Kaakook

Acteur / Actrice - Vincent d’Onofrio

Vincent d’Onofrio joue dans :


Répliques de Vincent d’Onofrio (7)

- T’es un suceur de nœuds ?
- Chef, non chef !
- Mon cul, j’te parie que t’es capable de pomper une balle de golf à travers un tuyau d’arrosage !

8.99 (237 votes)

- Et toi, tes parents ont eu des enfants viables ?
- Chef, oui, chef !
- Ils doivent s’en mordre les doigts les pauvres, t’es si tocard que tu passerais pour un chef-d’œuvre de l’art moderne !

8.8 (107 votes)

- Je pensais à une histoire de la bible… Je ne suis pas croyant, mais j’ai lu des trucs au fil des ans. Par curiosité plus que par foi. Mais il y a une histoire… à propos d’un homme… Il voyageait de Jérusalem à Jéricho quand il a croisé des hommes mal intentionnés. Ils l’ont déshabillé, battu, et laissé en sang dans la poussière. Un prêtre passe et voit le voyageur. Il traverse la route et passe son chemin. Un lévite, fonctionnaire religieux, arrive à l’endroit et voit le voyageur mourant. Lui aussi, traverse la route et passe son chemin. Arrive alors un homme de Samarie, un Samaritain, un homme bon. Il voit le voyageur en sang sur la route et s’arrête pour l’aider, sans penser aux conséquences ou aux problèmes que cela peut lui causer. Le Samaritain panse les blessures, applique de l’huile et du vin. Il le porte jusqu’à une auberge et donne tout son argent au tenancier pour qu’il prenne soin du voyageur tandis que le Samaritain poursuit sa route. Il fait tout cela simplement parce que le voyageur était son prochain. Il aimait la ville, et tous ses habitants. J’ai toujours cru que j’étais le Samaritain de l’histoire. C’est drôle, non ? Comment même le meilleur des hommes peut… être trompé sur sa vraie nature.
- Ça veut dire quoi ?
- Que je ne suis pas le Samaritain. Que je ne suis pas le prêtre, ni le lévite. Que je suis l’homme mal intentionné qui croise la route du voyageur qui n’aurait pas dû s’y trouver.

5.83 (2 votes)

On me menace de me traîner sur la place publique. Ils comprennent rien à ce que j’essaye de faire pour cette ville et ils veulent jeter mon nom en pâture à la foule ! Ils veulent anéantir tous ce que je m’évertue à accomplir ici !

5.83 (2 votes)

- See, he’s more than my partner, right? He’s my friend. I’ve known him since I was a kid. That’s 30, 35 years.
- How much… are each of those years worth to you? Hmm… in round figures.

5 (0 vote)

- Whoa, Wilson!
- He’s my friend! [Il frappe son garde du corps] He’s… my… friend.
- May… maybe this isn’t the best time to be beating your men to death. He… he did what he was told. I think they call that loyalty or something.

5 (0 vote)

- Je pensais à une histoire de la bible… Je ne suis pas croyant, mais j’ai lu des trucs au fil des ans. Par curiosité plus que par foi. Mais il y’a une histoire… À propos d’un homme… Il voyageait de Jérusalem à Jéricho quand il a croisé des hommes mal intentionnés. Ils l’ont déshabillé, battu, et laissé en sang dans la poussière. Un prêtre passe et voit le voyageur. Il traverse la route et passe son chemin. Un lévite, fonctionnaire religieux, arrive à l’endroit et voit le voyageur mourant. Lui aussi, traverse la route et passe son chemin. Arrive alors un homme de Samarie, un Samaritain, un homme bon. Il voit le voyageur en sang sur la route et s’arrête pour l’aider, sans penser aux conséquences ou aux problèmes que cela peut lui causer. Le Samaritain panse les blessures, applique de l’huile et du vin. Il le porte jusqu’à une auberge et donne tout son argent au tenancier pour qu’il prenne soin du voyageur tandis que le Samaritain poursuit sa route. Il fait tout cela simplement parce que le voyageur était son prochain. Il aimait la ville, et tous ses habitants. J’ai toujours cru que j’étais le Samaritain de l’histoire. C’est drôle, non ? Comment même le meilleur des hommes peut… être trompé sur sa vraie nature.
- Ça veut dire quoi ?
- Que je ne suis pas le Samaritain. Que je ne suis pas le prêtre, ni le lévite. Que je suis l’homme mal intentionné qui croise la route du voyageur qui n’aurait pas dû s’y trouver.

5 (0 vote)

Haut de page