- Debout, debout tout l’monde ! J’ai un avorton à descendre ! - C’est encore tôt, patron ! Qu’est-ce qui se passe ! - J’ai faim !
- Huit heures lundi matin avorton et si t’es pas là, j’irai te traquer et te tirer comme un sapin. - Heu ! Lapin patron, tirer comme un lapin ! - Allez les hommes, on s’en va ! Laissons ces fillettes finir leur valse.
Buford Tannen : Eh, ben qu’on en finisse ! Tout de suite ! Un homme de main de Bufford Tannen : Pas maintenant, patron ! Le Marshall a nos armes. Buford Tannen : C’est ce que je disais, on en finit demain ! Un homme de main de Bufford Tannen : Demain, on est à Pine City, on attaque la diligence ! Buford Tannen : Bon, lundi, on fait quelque chose ? Un homme de main de Bufford Tannen : Non, c’est bon, tu peux le buter ! Buford Tannen : Je vais revenir lundi, je te retrouve ici et on réglera ça d’homme à homme dans la grande rue devant le Saloon Palace ! Marty : Ça me convient ! À quelle heure ? Un duel au soleil ? Buford Tannen : Mais qu’est-ce qu’il dit ? Je troue la peau des gens avant mon petit déjeuner ! Lundi matin sept heures !
- On a un nouveau tribunal ! Ça manquait d’pendaisons ces temps-ci ! - Ouais, vas-y, Buford ! Pends-le ! Tire-le ! Hé, les gars, regardez-le gigoter ! - Ça fait longtemps qu’on n’avait pas pendu quelqu’un les gars ! - Ouais c’est vrai ça !
Dr. Emmett Brown : Arrête tout de suite, va au Diable Tannen ! Buford Tannen : Non, toi tu vas y aller, tout droit, en enfer ! Toi ? Marty : Eh, tu nous lâches espèce de tâche ? Buford Tannen : Pour causer, t’es fortiche l’avorton. T’as rien d’autre dans le bille qu’à balancer un plat à tarte ? Marty : Écoutez, laissez mes amis tranquille et c’est tout. Buford Tannen : Ben qu’est-ce qu’il y a pied-tendre ? Où tu vas comme ça ? T’as les foies ? Ouais, c’est bien ce que je pensais. Marty : Personne ne me dit que j’ai les foies. Buford Tannen : Eh ben qu’on en finisse, tout de suite ! Un homme de main de Bufford Tannen : Pas maintenant patron, le Marshall a nos armes. Buford Tannen : C’est bien ce que je disais, on en finit demain. Un homme de main de Bufford Tannen : C’est que demain, on est à Pine City, on attaque la diligence. Buford Tannen : Bon, Lundi, on fait quelque chose Lundi ? Un homme de main de Bufford Tannen : Euh, non ! C’est bon tu peux le buter ! Buford Tannen : Je vais revenir Lundi, j’te retrouve ici et on réglera ça là-dehors, dans la grande rue, devant le Saloon Palace. Marty : Ça me convient, à quelle heure ? Un duel au Soleil ? Buford Tannen : Mais qu’est-ce qu’il raconte ? Je troue la peau des gens avent mon p’tit déjeuner, Lundi matin à sept heures. Marty : Non, huit heures ! Je troue la peau des gens après mon p’tit déjeuner. Dr. Emmett Brown : Marty ! Euh, non ! Marshall Strickland : Ça suffit, dispersez-vous, qu’est-ce qui se passe ? Vous faites du grabuge Tannen ? Buford Tannen : Je fais pas de grabuge Marshall, juste une affaire privée entre moi et Eastwood, ça regarde pas les forces de l’ordre. Marshall Strickland : Ce soir tout regarde les forces de l’ordre alors je ne veux pas d’attroupement et à la moindre rixe, ce sera 15 jours dans les geôles du Comté allons tout le monde, ceci est un bal alors en piste et que tout le monde s’amuse. Buford Tannen : Huit heures, Lundi matin avorton ! Et si t’es pas là, j’te traquerai et j’te tirerai comme un sapin. Un homme de main de Bufford Tannen : Euh, c’est lapin patron, on dit Tirer comme un lapin. Buford Tannen : Bon allez les hommes on s’en va ! Laissons ces fillettes finir leur valse.
Buford Tannen : Lundi, on fait quelque chose lundi ? Un homme de main de Bufford Tannen : Non on fait rien lundi, c’est bon tu peux le buter lundi ! Buford Tannen : J’vais rev’nir lundi ! Et j’te retrouve ici ! Et on réglera ça, là dehors devant le Saloon Palace ! Marty : Ça me va, un duel au soleil ? Buford Tannen : huh ? Mais qu’est ce qu’il raconte ? Je troue la peau des gens avant mon p’tit déjeuner ! Lundi matin ! sept heure ! Marty : Non ! huit heure, je troue la peau des gens après mon p’tit déjeuner.